Садко

Sadko
О персонаже
Страна
Россия
Создатель
Фольклор
Деятельность
герой былин, гусляр, купец

История персонажа

Современные фольклористы насчитали десятки упоминаний о сказании, посвященном смелому гусляру. Анализ сохранившихся текстов подтверждает — былина о Садко относится к древнейшим эпосам. Произведение причисляется к отдельному виду легенд под названием «Новгородские былины» и повествует о смелости и предприимчивости городского музыканта.

История создания персонажа

Как и в любом народном творчестве, установить автора сказки нет никакой возможности. Но благодарить за сохранность былины следует жителей Олонецкой губернии. Местный сказитель Василий Щеголенок рассказал о приключениях Садко фольклористам XIX века (имена ученых неизвестны).

Еще одним сказителем, поведавшем о гусляре-купце, был Андрей Пантелеевич Сорокин из деревни Новинка. Мужчина с детства работал на мельнице и слушал старинные сказания, которые пересказывали друг другу крестьяне. Версию былины Андрея Пантелеевича записал Александр Федорович Гильфердинг в 1871 году.

Третий источник легенды, дошедший до наших дней, — сборщик песен Кирша Данилов. Мужчина работал на заводе Демидова и по заданию работодателя собрал воедино исторические сказания, былины и песни.

Из-за большого количества рукописей былины отличаются друг от друга. Неизменным остается сюжет эпоса и подробное описание быта жителей Новгорода.

Есть вероятность, что талантливый гусляр существовал на самом деле. Купец Содко Сытинец, приложивший руку к строительству церкви Бориса и Глеба, схож с образом из древней былины. Мужчина тоже жил в Новгороде, добился успеха в торговле и путешествовал по морю.

Впрочем, легко заметить схожесть Садко и с героем французской легенды. Храбрец по имени Садок совершает преступление и, убегая от наказания, переплавляется через Ла-Манш. На середине пути корабль попадает в бурю, которую останавливает только самоубийство героя.

Главный герой былины (и частично сюжет) — не уникален, о чем свидетельствуют интересные факты: у немцев есть похожее сказание о Зигфриде, у финнов — о Вяйнямёйнене, у французов — об упомянутом ранее Садоке и другие.

Биография и образ Садко

Персонаж вырос в бедной семье неподалеку от Великого Новгорода. Нигде в былине не упоминается внешность гусляра. Описание героя сводится к нескольким эпитетам: «буйна голова» и «уста сахарные». Это позволяет сделать вывод, что Садко обладает, как минимум, приятной внешностью.

Единственное, что приносит юноше деньги, — игра на любимых гуслях. Герой наделен музыкальным талантом и часто приглашается боярами на пиры и праздники.

Биография бедного гусляра меняется внезапно. Оставшись без заработка на три дня, герой отправляется на Ильмень-озеро. Присев на камень, Садко исполняет пару любимых мелодий. Этот ритуал юноша повторяет еще два раза в течение 9 дней.

После третьего концерта из воды выходит Морской царь. Впечатленный мастерством парня, царь предлагает Садко вариант обогащения. Герой поспорит, что в озере водится золотая рыба, а выиграв спор, станет успешным купцом:

Как ударишь о велик заклад, И поди свяжи шелковый невод.
И приезжай ловить в Ильмень-озеро:,
Дам три рыбины — золота перья
Тогда ты, Садко, счастлив будешь!

Все случилось, как и гласит цитата. В один миг бедный гусляр превратился в обеспеченного боярина. Сытая и спокойная жизнь не приносит герою счастье. Во время очередного застолья Садко спорит с другими боярами, что с легкостью скупит все товары в Новгороде.

Легко проследить, как меняется характер главного героя. Изначально Садко предстает в образе простого парня, которому свойственны истинно русские черты: отвага, щедрость и хитрость. Но с появлением богатства новоявленный купец теряет связь с реальностью. Мужчина тягается в богатстве с целым городом и проигрывает спор. Покаявшись в гордыне, герой осознает собственное место в мире: «Не я, видно, купец богат новогородский — побогаче меня славный Новгород».

Что касается иллюстраций к ранним изданиям былины, наиболее известны работы русского художника Ивана Билибина, которые позже легли в основу мультфильмов.

В 1876 году художник Илья Репин по заказу великого князя Александра написал картину «Садко». Сюжетом произведения стала сцена, где Морской царь показывает главному герою невест. По стилю картина стала своеобразным ответом французскому импрессионизму. Перед тем как начать работу, Репин тщательно изучил атласы морского мира, посетил аквариум в Берлине, съездил в Нормандию, где сделал зарисовки морской флоры и фауны. Все это позволило ему сделать фантастический сюжет необыкновенно живым и правдоподобным.

Экранизации и постановки

В 1897 году былина о Садко стала основой музыкального произведения. Оперу, название которой созвучно с именем главного героя, написал и поставил Николай Римский-Корсаков. История ее создания достаточно долгая. Первоначально по жанру произведение было симфонической поэмой, но позже композитор решил воплотить сюжет в опере.

В разное время партию Садко исполняли Владимир Галузин, Владимир Алтынов, Виктор Луцюк, Драго Старч, Георгий Нэлепп и другие известные теноры.

В 1952 году состоялась первая экранизация былины. Актеры, сыгравшие главные роли, — Сергей Столяров и Алла Ларионова — отмечены кинокритиками Венецианского фестиваля. Кинокартина «Садко» награждена «Серебряным львом» и номинирована на «Золотого льва».

В 1975 году сказкой заинтересовался «Союзмультфильм». Главные герои остались неизменными, но для зрелищности изменены детали. Садко предстает в образе скомороха, а Чернавушка — простая деревенская девушка. В остальном автор сценария оставил былину без изменений.

В 2014 году старинная былина ожила на сцене детского театра. Режиссером спектакля стал Андрей Тимошенко, а сценарий написала Анастасия Экарева. Постановка «Садко и Царевна Морская» шла также и на сцене московского кукольного театра «Жар-птица».

В 2017 году началось производство нового полнометражного мультфильма Максима Волкова и Виталия Мухаметзянова, премьера состоялась через год. В нем Садко в поисках своей любимой спускается на дно моря, где ему предстоит сразиться с местными чудовищами и злодеями, в том числе ведьмой Барракудой.

Интересные факты

  • Имя героя пришло на Русь из Персии. Значение имени — «царский друг» или «богатый гость».
  • В ранних сказаниях роль спасителя досталась Поддонной царице. Православный святой не фигурировал в первоначальных вариантах легенды.
  • Советский фильм «Садко» стал основой для американской кинокартины «Волшебные приключения Синдбада». Кинематографисты слегка переправили оригинальный вариант, так как имя былинного героя незнакомо американцам.
  • Художественное оформление оперы Римского-Корсакова создал советский художник Ф.Ф. Федоровский, большой поклонник и ценитель русской культуры. За великолепные декорации и костюмы он был удостоен Сталинской премии.

Цитаты

Не волен я в сердце своем. Земной я. Ты уж прости меня, грешного. Что поделаешь — не судьба нам.
Людей хотим посмотреть, себя показать, торговать с вами хотим.
У меня воля не своя во синем море, приказано играть в гусельки яровчаты.

Библиография

  • Садко — богатый гость (былина)
  • Садко и Морской царь (былина)

Фильмография

  • 1897 — «Садко» (опера)
  • 1952 — «Садко» (фильм-сказка)
  • 1975 — «Садко богатый» (кукольный мультфильм)
  • 2018 — «Садко» (мультфильм)