Умер переводчик Леонид Володарский
Ушел из жизни Леонид Володарский. О смерти знаменитого переводчика сообщает радиостанция «Говорит Москва» со ссылкой на его близких.
Причины ухода из жизни Леонида Вениаминовича пока не раскрываются, но известно, что в последние годы он тяжело болел. 20 мая переводчик отметил 73-летие.
Володарский был уроженцем Москвы. Он окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза, в котором преподавал его отец. Будущий переводчик со временем освоил английский, французский, испанский и итальянский языки.
Леонид Вениаминович работал в Институте международного движения АН СССР. Переводить кино он начал в конце 1960-х годов. Первые видеокассеты с его голосом можно было найти после 1979-го. Всего на счету Володарского более 5 тысяч переведенных кинокартин. Кроме того, он работал над многими теле- и радиопередачами, выпустил несколько книг.
«Гнусавые интонации» Володарский объяснял дважды сломанным в юности носом, а легенду о специальных искажениях голоса всегда опровергал.
Ранее умерла жена Раймонда Паулса.