В США умер переводчик Бродского и Ахматовой
Поэт и переводчик Ричард Уилбер скончался в США. Кончину поэта подтвердил его сын Кристофер, информирует The New York Times.
Уилбер переводил произведения русских, испанских и французских авторов, включая Иосифа Бродского, Анны Ахматовой, Жан-Батиста Расина, Мольера. Сам Бродский утверждал, что часто просил переводить свои работы именно Уилбера.
Многие эксперты считали Уилбера «формалистом» из-за активного использования старомодных метров и языка в своей творческой деятельности. Подобный стиль работы все же подчеркивал индивидуальность знаменитого переводчика.
Последняя работа Ричарда Уилбера – сборник стихов и переводов под названием «Прихожая», представленный в 2010 году.
Знаменитый американец является обладателем двух Пулитцеровских премий. Уилбер был удостоен престижной награды за сборники поэм «Новые и старые стихи» и «Реальные вещи».