Хаджи-Мурат

Hadzhi Murat
О персонаже
Страна
Россия
Создатель
Деятельность
военачальник
Семейное положение
женат

История персонажа

Лев Николаевич Толстой – автор философии, поощряющей непротивление злу насилием. Повесть «Хаджи-Мурат», посвященная реально существовавшей персоне, ярко и доступно освещает этот принцип.

История создания персонажа

Двадцатитрехлетним юношей Лев Толстой попал на Кавказ и участвовал в военных действиях. В его дневниках неоднократно упоминаются события, связанные с Хаджи-Муратом. Восхищение этой личностью было бескрайним, поэтому автор произведения выбрал горца Хаджи-Мурата прототипом героя произведения. Идея повести зародилась в 1896 году. Писатель стал с увлечением изучать биографию воина и последовательность боевых действий, происходивших на Кавказе. К 1897 году появились первые наброски повести.

В 1898 году появилось еще два черновых очерка. За этим последовали три года работы, потребовавшие кропотливого проникновения в суть вопросов и изучения фактов. К 1902 году произведение находилось на финальной стадии работы. Но Толстой решил внедрить в повествование фигуру Николая I, и писателю пришлось изучить дополнительные материалы. Заключительные правки сделаны в 1904 году.

Писатель Лев Толстой
Писатель Лев Толстой

Хаджи-Мурат был бесстрашным воином. Мудрость военачальника удивляла представителей любой нации. Атаки кавалерийского лидера были известны агрессией и уверенностью, а отступления – непредсказуемостью. Толстой восхищался тем, что Хаджи-Мурату удалось обвести вокруг пальца мудрых полководцев – князя Воронцова и князя Аргутинского-Долгорукова.

Значение имени мусульманина расшифровывается просто. В переводе с арабского языка Мурат означает «целенаправленный», а Хадж – «паломничество». Хаджи-Мурат родился в Хунзахе. Его политические взгляды менялись в зависимости от личных предпочтений.

Он был советником и помощником русских, а затем 15 лет служил защитником интересов имама Шамиля, сделавшего Хаджи-Мурата главным аварцем и своим представителем. В приоритете героя были личные принципы и интересы. В 22 года предводитель хунзахцев умудрился захватить власть и удерживал ее на протяжении 9 лет, находясь на противоположной стороне мировоззрения с Шамилем.

Книга Толстого "Хаджи-Мурат"
Книга Толстого "Хаджи-Мурат"

Он поддерживал российские войска и остался при дворе после захвата Хунзаха. Так мужчина стал командиром аварских войск при несовершеннолетнем хане Султан-Ахмеде. Вскоре из-за соперничества с ханом Хаджи-Мурата обвинили в предательстве и выдворили в поселение, где оставили связанным под наблюдением конвоя.

Воину удалось совершить побег. После этого он стал «правой рукой» недавнего врага – Шамиля. Вместе мусульмане 10 лет держали в страхе русских, организуя набеги и карательные операции. Но и дружбе с имамом пришел конец из-за своенравности смелого полководца.

В финале противостояния он оказался заложником ситуации. Непокорный военачальник принял смерть в продолжительной кровопролитной схватке, в которой противостоял нескольким солдатам. Даже раненый, он продолжал отбивать атаки. Хаджи-Мурата казнили через отсечение головы.

Повесть «Хаджи-Мурат»

Содержание повести повествует о храбром аварце, противостоявшем русским войскам на Кавказе. Покинув имама, он скрывался в чеченском ауле, потом бежал. Герой решил пойти на сделку с противниками и стал помогать русским. Он составил план победы над имамом и освобождения семьи, находящейся в плену Шамиля.

Будучи в статусе пленника, Хаджи-Мурат получает теплый прием от новых друзей. Адъютант князя Воронцова записывает биографию аварца, и читатель становится свидетелем важных событий жизни героя. Из-за наговора военного министра Чернышева сделка с Хаджи-Муратом срывается, и он бежит. В результате погони храбрый воин оказывается настигнут. Его казнят, а голову привозят князю.

Иллюстрация к повести "Хаджи-Мурат"
Иллюстрация к повести "Хаджи-Мурат"

Смелость Хаджи-Мурата покоряла самих горцев. Ему всегда противостояли лучшие офицеры русских войск, так как боец был избирателен и предприимчив. При создании произведения Толстой вдохновлялся бесстрашием и решительностью своего героя. Свободолюбивый и мужественный человек всю жизнь воевал.

Ради семьи он пошел на неудобные договоренности и стал пленником. Непокорный горец, преследовавший свои цели, не хотел задерживаться у русских, поняв, что не найдет у них решения своей проблемы.

Экранизации

Лев Толстой был не единственным деятелем искусства, которого впечатлили похождения Хаджи-Мурата. Режиссеры СССР, Турции и Италии создали кинопостановки по мотивам книги писателя. Первая экранизация – «Белый дьявол» – вышла в 1930 году в СССР. Режиссер Александр Волков пригласил на главную роль в фильме актера Ивана Мозжухина.

Кадр из фильма "Хаджи-Мурат - Белый Дьявол" (1959 год)
Кадр из фильма "Хаджи-Мурат - Белый Дьявол" (1959 год)

В 1959 году итальянец Рикардо Фреда снял киноленту «Хаджи-Мурат – белый дьявол» с участием Стива Ривза. В 1968 году одноименный проект создали в Турции. Главную роль в фильме исполнил Гюнейт Аркин. А в 1966 историческими событиями с участием Хаджи-Мурата заинтересовался Георгий Данелия. Расул Гамзатов написал сценарий для картины, но фильм не был допущен к съемкам советской цензурой.

Интересные факты

  • Работая над созданием повести, Лев Николаевич Толстой изучал огромное количество материалов. Он хотел достоверно передать характер и внешность воинственного героя, а также корректно описать реальные исторические факты. Для написания первого наброска писатель изучил более 5000 страниц записей и материалов. В повести отражены данные, которые он почерпнул из архивов и официальных документов.
Портрет Хаджи-Мурата
Портрет Хаджи-Мурата
  • Смелость и нрав Хаджи-Мурата покорили романтичного Толстого, и он даже пошел на контакт с родственником горца. Сын аварца Гулла в переписке поделился с писателем деталями жизни отца.
  • Толстой не стремился к изданию «Хаджи-Мурата» и не выпустил повесть при жизни. Таково было категоричное решение автора. После его смерти издали книгу под названием «Посмертные художественные произведения Л.Н. Толстого», в которую вошла повесть. Ее опубликовали в Москве в 1912 году, после внесения правок по правилам цензуры. В Берлине в том же году книгу издали без редактуры. Российские читатели впервые смогли полностью прочесть повесть в 1917 году.

Цитаты

«- У нас пословица есть, - сказал он переводчику, - угостила собака ишака мясом, а ишак собаку сеном, – оба голодные остались. - Он улыбнулся. - Всякому народу свой обычай хорош».
«- На меня нашел страх, и я убежал.
- Вот как? - сказал Лорис-Меликов. - Я думал, что ты никогда ничего не боялся.
- Потом никогда; с тех пор я всегда вспоминал этот стыд, и когда вспоминал, то уже ничего не боялся».