«Свербигузка, пыня, захухря»: Толкалина раскритиковала себя по-древнерусски
Шоу-Бизнес
27 сентября 2019 г. 15:00
Время чтения: 1 минута

«Свербигузка, пыня, захухря»: Толкалина раскритиковала себя по-древнерусски

Любовь Толкалина опубликовала в «Инстаграме» подборку с древнерусскими обзывательствами и выбрала подходящие ее характеру и внешности.

«Я — свербигузка, пыня, глазопялка, ветрогонка, божедурье, а сейчас, после ночного перелета, еще и захухря», — написала актриса.

В переводе с древнерусского это значит, что Толкалина назвала себя девкой-непоседой, недоступной женщиной, любопытной, вздорной бабой, дурой от природы и растрепой.

Подписчики в комментариях подхватили идею охарактеризовать себя на древнерусском, восхищаясь «величием и могуществом русского языка».

Ранее Толкалина осудила Уоррена за огласку их романа.

Читайте также