История, пожалуй, самой известной песни: как создавалась «Катюша»
Популярность «Катюши» давно вышла за пределы страны. Патриотический хит в военные годы стал интернациональным, а в мирное время песню сделали народной, перевели на несколько языков и даже взяли в качестве гимна футбольные фанаты. Интересные факты и история создания песни «Катюша» – в материале 24СМИ.
История создания
«Катюшу» считают народной. Хотя хит авторский, а творческая история началась еще в довоенные годы.
Поэт-песенник Михаил Исаковский в начале 1938-го сочинил восемь строчек. По содержанию действие разворачивалось весной. На берег реки вышла Катюша, которая запела о любимом. А дальше дело застопорилось. Автор не понимал, что делать с девушкой, которая поет. Стихотворение ушло в стол в надежде, что появится вдохновение, а после – нужные строчки.
Весной того же года автор познакомился с композитором Матвеем Блантером. Маэстро поинтересовался, нет ли у песенника стихотворений, которые бы легли на музыку. Исаковский предложил строчки недописанной «Катюши», особенно не надеясь, что из этого выйдет песня.
Однако композитор услышал певучесть в поэзии Исаковского. Особенно тронула Блантера игра ударений: «Выходила на берег Катюша, // На высокий берег на крутой».
Блантер был вдохновлен, и после нескольких вариантов появилась та самая мелодия, которая сегодня на слуху. Однако история написания песни продолжалась. Музыке не хватало слов.
Композитор вновь обратился к поэту и напомнил, что тот обещал дописать текст. Исаковский принялся за работу, но что-то не задалось, и листы с набросками вновь были отложены. А затем автор уехал отдыхать в Ялту.
Матвей Блантер оказался настойчив и сделал решающий шаг в возникновении песни. Музыкант нашел Исаковского на отдыхе и стал торопить поэта. В качестве аргумента композитор отметил, что в Москве основан Государственный джаз-оркестр СССР. Для дебюта выбрана «Катюша». Маэстро настаивал на написании оставшихся строк.
Работать на отдыхе Исаковскому не хотелось. Смущала непривычная обстановка вне дома. Строчки появлялись с трудом. Но, как истинный профи, поэт за пару дней представил сразу несколько вариантов и просил обратить внимание на концовку, где шла речь о бойце-пограничнике.
Мнения авторов сошлись.
Первое исполнение
О том, кто оказался первым исполнителем, споры ведутся до сих пор. По официальной версии, премьера состоялась 27 ноября 1938-го. Песню представила Валентина Батищева, которая выступала вместе с оркестром Виктора Кнушевицкого. Мелодия настолько понравилась зрителям, что вокалистку трижды вызвали на бис.
А уже в 1939-м выпустили пластинку, где песню пело трио: Валентина Батищева, Павел Михайлов и Всеволод Тютюнник.
Существует также подозрение, что впервые «Катюшу» исполнила Лидия Русланова. Считается, что певица оказалась на последней репетиции оркестра и запомнила текст с мелодией, а затем попросила музыкантов вставить номер в выступление. Оркестровая группа удивилась неожиданному решению исполнительницы, которая добавила в народный репертуар фокстрот. Русланова не смутилась и ответила, что «Катюша» – «прекрасная русская песня».
Смысл композиции
История создания песни «Катюша» умалчивает, существовали ли прототипы у героев. Появившиеся предположения касались военных лет.
Сами авторы утверждали, что в 1938-м уже было предчувствие грядущего противостояния. В тот год советские бойцы столкнулись с японской императорской армией у озера Хасан. Неспокойной оказалась ситуация и на западных границах. Требовалась песня, смысл которой касался защиты родины.
Согласно альтернативному мнению, написание песни затрагивало судьбу реальной девушки. По предположениям современников, героиня текста в мае («Расцветали яблони и груши») встречала мужа с рейда на границе. Дело разворачивалось в районе реки Туманной, которая недалеко от озера Хасан. Под прикрытием дымки шел десант. Девушка увидела врага, побежала в поселок и подняла спящих женщин.
Попутно сообщили другим советским частям. И до прихода войск дамы, вооружившись чем попало, пытались остановить отряд неприятеля. Вскоре подоспели бойцы, но Катерина погибла.
Между тем краеведы Владивостока уверены, что примерно так и было. В 2013-м Екатерине Алексеевой, которая участвовала в боях у озера Хасан, поставили памятник. Согласно историческим фактам, женщина организовала госпиталь и взяла контроль за ситуацией в городе, пока мужчины воевали. Алексеева награждена орденом Красной Звезды.
История создания песни «Катюша» умалчивает об этом факте. Сам Исаковский при жизни не рассказывал, подразумевал ли он людей, чьи судьбы легли в сюжет песни.
Народная любовь
К началу войны «Катюша» была уже известной и любимой. А после первых боев популярность возросла, поскольку значение и смысл строчек затрагивали такие важные темы, как ожидание письма, вера в победу и предстоящая встреча после разлуки с солдатом.
В окопах часто раздавался теперь уже военный хит Красной армии. Мотив песни оказался запоминающимся и был подхвачен не только на родине.
Фронтовики вспоминали случай, как в противоположном окопе на патефоне играла «Катюша», которую противник ставил несколько раз подряд, чем разозлил советских бойцов. От негодования наши солдаты ворвались к противнику, захватили патефон с пластинкой и стали слушать песню сами. Есть также сведения, что в минуты тишины из-за линии фронта иногда звучала просьба врага спеть понравившуюся песню.
Позднее слова переделывались и пелись на военный манер. Так, на музыку Блантера могли звучать следующие строчки куплетов:
Выходила – твердо порешила,
Мстить врагу за Родину свою,
Сколько воли, сколько хватит силы,
Не жалея молодость в бою.
Чаще народные варианты относились к девушкам, которые встали в строй. Случалось, что бойцы переделывали текст на собственный лад и посвящали слова любимым. История песни насчитала более 100 вариантов текста.
А популярной Катюшей в годы войны оказалась ленинградская школьница Екатерина Михайлова, которая обратилась к Иосифу Сталину с просьбой разрешить служить в морской пехоте. Вождь народов препятствовать не стал.
Враг оказался лоялен к девушке и позволял брать воду для бойцов из колодца между советской и немецкой линиями фронта. В такие минуты оккупанты играли на гармошке и пели строчки из песни, о значении которой было известно.
Даже боевая машина получила имя «Катюша». Есть догадки, по которой первая огненная лавина ракет так впечатлила бойцов, что они сравнили восторг от происходящего с песней. Возможно на это название натолкнула и метка «КАТ» на снарядах.
Интересные факты
- Существуют версии песни с различным финалом. Вторым по популярности авторским вариантом оказались слова, где Катюша уносила с собой песню. В народных куплетах Катюша оказывалась партизанкой, санитаркой, бойцом. Не все тексты на мотив Матвея Блантера безымянные. Так, пулеметчик Василий Шишляков создал такие слова: «Расскажи мне, как воюешь, // Сколько фрицев перебил, // И какую там Катюшу // Ты на фронте полюбил». Некоторые авторы оставляли текст Исаковского неизменным и добавляли собственный финал.
- Слова «Катюши» перевели на другие языки. Итальянские партизаны сделали песню своей, а после освобождения Рима исполнили хит для папы в Ватикане. Во Франции мотив известен как гимн Сопротивления. Испанцы и китайцы маршировали под советский хит. По слухам, в США в 50-е «Катюша» звучала на хлопковых плантациях в Оклахоме. Авторский вариант пел и знаменитый хор «Поющие голоса Японии».
- В 1943-м Михаил Исаковский получил за песню Сталинскую премию. Вознаграждение поэт отдал землякам на Смоленщине. Жители поселения Всход решили организовать музей, посвященный хиту на слова Исаковского. Экспозиции музея посвящены истории создания песни «Катюша», а также упоминают Екатерину Горанскую (тоже Катюшу), которая была первой учительницей и помогла будущему автору.