Фарлаф

Farlaf
О персонаже
Страна
Россия
Создатель
Деятельность
богатырь

История персонажа

Фарлаф (ударение на второй слог) — второстепенный персонаж поэмы Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила». Вероломный и трусливый соперник главного героя хитростью пытается снискать славу спасителя дочери князя Владимира.

История создания персонажа

Великое произведение русского классика было опубликовано в 1820 году, хотя автор задумал сюжет еще во времена обучения в лицее.

На создание поэмы Александр Пушкин вдохновился благодаря русским былинам и шедеврам зарубежной литературы — «Неистовому Роланду» Ариосто, «Орлеанской девственнице» Вольтера.

Стимулом же для написания произведения автором стал 1-й том «Истории государства российского» Николая Карамзина. Собственно, из этого исторического труда были заимствованы имена некоторых персонажей, в том числе Фарлафа.

Значение имени отрицательного героя поэмы, а также его происхождение становились предметами дискуссий литературоведов. Существуют версии, что параллель стоит проводить с Фальстафом из хроники Вильяма Шекспира «Король Генрих IV».

В пользу такой теории свидетельствует не только созвучие имен, но и явная схожесть в характерах. Оба мужчины являют собой трусов и хвастунов, к тому же нечистых на руку. Кроме того, сам Пушкин интересовался этим персонажем.

Другие исследователи уверены, что описания пиров князя Владимира за авторством Карамзина оказали влияние на сюжет. Рохдай перевоплотился к Рогдая, а путем совмещения имен вельмож Фарлова и Фелелафа образовалось такое неопознанное имя соперника славного Руслана.

Образ и биография Фарлафа

Безусловно, отрицательный персонаж произведения олицетворяет собой сразу несколько человеческих пороков — трусость, подлость, хвастовство. Это самовлюбленный болтун, любящий попировать с боярами.

Герой носит звание богатыря, состоящего в «верхней дружине». Правда, рыцарских качеств в этом человеке нет. По чертам характера мужчина больше напоминает ребенка, если оценивать состояние зрелости его личности. Его слова расходятся с делом, он привык хвалиться силой, удалью и благородством. Но в ситуациях, когда от него требуется отвага и храбрость, предпочитает скрыться.

Более точно героя описывают цитаты из поэмы: «крикун надменный», «робкий всадник». Очевидно, что мужчине редко когда доводилось держать в руках меч, ведь он боится даже шороха в лесу.

Александр Сергеевич Пушкин знакомит читателя с персонажем на пиру в честь свадьбы прекрасной Людмилы и Руслана. Фарлаф, Рогдай и Ратмир — витязи, по сюжету также ранее претендовавшие на руку княжны. Автор так их и называет — соперники.

Когда страшный Черномор крадет невесту сразу же после праздника, молодые богатыри решают использовать шанс и бросаются на поиски. И Фарлаф, громко кичась своей удалью, спешит вслед за остальными.

В пути герою посчастливилось встретить волшебницу Наину. Злодейка решила помочь витязю. Она советует ему не мчаться навстречу смерти, а отправиться домой — для того, чтобы, не рискуя жизнью, выйти впоследствии победителем.

Фарлафу понравились речи колдуньи, и он был только рад прекратить дальний путь и вернуться в свои хоромы, в безопасности ожидая удобного случая проявить себя. Собственно, как указывает Александр Пушкин, персонаж «сердечно позабыл о славе» и о «княжне молодой», из чего становится понятно: богатырь хоть и стремился стать зятем великого князя Владимира, но при малейшей опасности готов был отступиться.

Наина не обманула. Когда храбрый Руслан поверг Черномора и забрал заколдованную Людмилу, пришло время для выхода Фарлафа. Ведьма показала ему, где устроился на привал спаситель невесты, и подлый витязь нанес спящему мужчине три удара мечом.

Теперь ему ничто не мешало забрать спасенную девушку и явиться в Киев в образе победителя. Смертельно раненного же героя поднимает на ноги волшебник Финн, после чего жених мчится домой, чтобы разоблачить самозванца. Трусливому убийце ничего остается, как признаться в содеянном, когда супруг Людмилы с помощью кольца освобождает любимую от беспробудного сна.

Подлец и болтун умудряется вымолить прощение. Князь Владимир был счастлив увидеть дочь живой и невредимой, поэтому от радости решил не наказывать вероломного хвастуна.

Характеристика персонажа однозначна и не несет в себе двусмысленности. Емкие цитаты-эпитеты, описывающие антигероя, демонстрируют отношение автора к этому бесславному витязю. На его фоне остальные соперники — Ратмир и Рогдай — выглядят намного более выигрышно. Первый отважно сражался с Русланом и умер в бою. Второй нашел любовь и отступил от притязаний на княжескую дочь.

Фарлаф в культуре

Еще при жизни великого русского классика композитор Михаил Глинка занялся написанием оперы «Руслан и Людмила». Александр Пушкин участвовал в обсуждении плана и замысла, но трагическая смерть прервала этот творческий процесс.

Тем не менее Михаил Иванович продолжил работу над оперой, привлекая к сотрудничеству друзей. Некоторые моменты из оригинала не вошли в сюжет музыкального произведения — к примеру, среди соперников Руслана остались только Фарлаф и Ратмир.

Первая постановка состоялась 9 декабря 1942 года. Роль вероломного болтуна исполнил Доминик Този. Тембр голоса героя — бас. Опера неоднократно ставилась не только в России, но и за рубежом. Среди артистов, исполнявших партии варяжского витязя, были знаменитые певцы, в том числе Федор Иванович Шаляпин.

И сегодня эта музыка не оставляет равнодушными ценителей творчества русских классиков. Особую популярность получило рондо Фарлафа «Близок уж час торжества моего», а также ария Руслана «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями».

Советский кинематограф тоже не оставил без внимания сказочную поэму. В 1938 году Иван Никитченко и Виктор Невежин выпустили фильм, приуроченный к памятной дате — столетию со дня смерти Александра Сергеевича Пушкина. Амплуа трусливого богатыря воплотил Борис Керопьян.

В 1972 году вышла двухсерийная картина Александра Птушко, которую назвали вершиной творчества этого режиссера. Героя, с позором изгнанного в конце мини-сериала из Киева, сыграл актер Вячеслав Невинный.

Анимационный мультфильм «Руслан и Людмила: Перезагрузка» 2019 года продемонстрировал альтернативный пересказ великого произведения. Здесь Фарлаф — стройный светловолосый рыцарь, горделивый и мнящий себя будущим королем. Но упрямая Людмила жаждет настоящей любви и невероятных приключений. Все это девушка обретает с бродячим артистом.

Интересные факты

  • В советской экранизации 1938 года в качестве музыкального сопровождения использовали материал из оперы Михаила Глинки.
  • Первая советская кинолента 1914 года (в некоторых источниках — 1913-го), основанная на поэме Пушкина, не сохранилась. В ней в роли Фарлафа снялся Эдвард Пухальский.
  • В украинском мультфильме 2019-го надменного рыцаря озвучил Евгений Гашенко, в русском дубляже голосом хвастливого болтуна стал Илья Сланевский.

Библиография

  • 1820 — «Руслан и Людмила»

Фильмография

  • 1972 — «Руслан и Людмила»
  • 2019 — «Руслан и Людмила: Перезагрузка»