Меркуцио

Mercutio
О персонаже
Страна
Англия
Создатель
Деятельность
литературный персонаж, друг Ромео

История персонажа

Меркуцио — персонаж пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». По сюжету трагедии — лучший друг Ромео Монтекки. Молодой веронец появляется на страницах шекспировского творения только в трех актах, но играет важную роль в основном действии. Остроумные, меткие высказывания Меркуцио, наполненные иронией, становятся прекрасными характеристиками не только для его друзей, но и для происходящих событий. Судьба героя складывается трагично — он погибает на дуэли.

История создания персонажа

Шекспир создал пьесу в 1595 году. В основу истории легла вражда двух знатных итальянских семейств — Монтекки и Капулетти. Вражда продолжается долгое время, Верона устала от кровопролития, а князь Веронский, Эскал, на законодательном уровне запретил уличные бои представителей обоих родов. Но горячие веронские юноши жаждут крови соперников, не упуская случая при встрече вступить в схватку с «врагами». На фоне этой борьбы разгорается любовь Ромео и Джульетты, детей глав враждующих семейств.

Друзьями Ромео, его верными спутниками выступают кузен Бенволио и Меркуцио. Последний в пьесе выполняет роль инициатора действий, шутника, острослова и ловкого фехтовальщика. Как отмечает филолог Леонид Пинский, этот персонаж играет роль трагедийного шута, рисующегося Шекспиром более утонченным, изысканным, чем в комедиях. Герой постоянно подшучивает над влюбленным — сперва в Розалинду — Ромео, над кормилицей Джульетты и даже над злейшим врагом — Тибальтом (Тибальдом). Его образ становится контрастным рядом с молчаливым и серьезным братом Джульетты.

Образ и судьба Меркуцио

О внешности героя в пьесе нет упоминаний — о характере Меркуцио публика узнает из реплик самого героя или его друзей. О своем друге молодой Монтекки говорит, что он «любит послушать себя и в час наговорит столько, что будет жалеть об этом целый месяц». Действительно, родственник князя Веронского мастерски овладел искусством красноречия. Юноша умен, раскован, смел. Меркуцио разбирается в человеческой психологии, опытен в любовных делах — отчего подтрунивает над чувствами Ромео.

Одной чертой характера героя является любовь к каламбурам. Так, например, обращаясь к Бенволио, персонаж отмечает, что тот «склонен к безрассудствам и безрассуден в склонностях». Меркуцио любит иронизировать, используя для этого в своей речи оригинальные обороты и сравнения. Когда Ромео начинает тяготить друга стенаниями о недоступной любви прекрасной Розалинды, персонаж, называя Монтекки «факельщиком», сообщает, что тот любовью пылкой надоел, «как чадная коптилка».

Публика знакомится с Меркуцио в сцене праздника-маскарада в доме синьора Капулетти. Герой, как племянник принца Веронского, приглашен на это событие. Ромео и Бенволио приходят на праздник тайно, так как вход Монтекки на торжество запрещен. Когда влюбленный в Розалинду юноша сообщает о дурном сне, приснившемся накануне, Меркуцио стремится обратить дурные предчувствия друга в шутку. Герой произносит фееричный, яркий монолог о королеве Маб, которая приносит всем разные сны.

Фрагмент художественного фильма «Ромео и Джульетта»

Уже после маскарада, когда Ромео, сраженный красотой Джульетты, решает вернуться в дом Капулетти, между Бенволио и Меркуцио происходит забавный диалог. Племянник синьоры Монтекки просит друга позвать «исчезнувшего» влюбленного, на что родственник князя Веронского произносит иронический пассаж, в котором открыто смеется над пылкими чувствами своего юного приятеля, называет того «сумасшедшим обожателем».

В этом комичном монологе персонаж выступает как знаток женской красоты — в речи дается чувственное, пропитанное эротизмом описание Розалинды (Меркуцио пока не знает, что сердце его друга уже занято другой красавицей). В третий раз публика видит героя в сцене, когда кормилица Джульетты является к Ромео с посланием от его юной возлюбленной. Меркуцио продолжает подтрунивать над Монтекки, сравнивая его с высохшей селедкой, а об увлечении друга иронично говорит, что в сравнении с любимой Ромео Лаура Петрарки — просто «кухонная замарашка».

Когда же к молодым людям подходит кормилица Джульетты, персонаж не скрывает едких замечаний в сторону дамы. Подчеркивая ее полноту, юноша сравнивает женщину с парусом. А когда та просит у слуги веер — ведь днем жарко, — Меркуцио, не стесняясь, говорит, что прикрывшись веером, кормилица исправит свою внешность. Герой называет ее сводней, желает прогнать, пока Ромео не успокаивает друга.

В четвертый — и последний — раз родственник князя Веронского появляется в сцене поединка между представителями рода Монтекки и рода Капулетти во главе с Тибальтом. Ранее в диалоге с Бенволио Меркуцио называет брата Джульетты искусным «дуэлистом», который фехтует «как по нотам». При встрече с Тибальтом пренебрежительно называет юношу котом (такое же имя у кота из старинной сказки), язвительно отзывается на слова Капулетти о Ромео, которого тот желает вызвать на дуэль, и вскоре между соперниками начинается кровавая схватка.

Пытаясь разнять юношей, Ромео становится невольным участником ранения друга — из-под его руки Тибальт смертельно ранит Меркуцио и скрывается с товарищами. Герой проклинает оба семейства, призывая чуму поразить оба дома, при этом даже на пороге смерти продолжает иронизировать, говоря о том, что его рана — всего лишь царапина.

Меркуцио в фильмах и мюзиклах

Шекспировская пьеса неоднократно экранизировалась. Сегодня существует множество версий трагедии английского классика. Наибольшей популярностью из них пользуется фильм режиссера Франко Дзеффирелли, где роль Меркуцио исполнил актер Джон Макинери, и картина «Ромео + Джульетта» режиссера База Лурмана. Здесь образ родственника веронского князя блистательно воплотил на экране темнокожий актер Гарольд Перрино. Фразы героя стали популярными цитатами.

Сюжет трагедии также стал прекрасной основой и для пластических видов искусств. Так, в начале XX столетия русский композитор Сергей Прокофьев написал музыку для балета «Ромео и Джульетта». Позднее, в 2001 году, во Франции был создан одноименный мюзикл. В разное время роль Меркуцио исполняли многие талантливые артисты. В одной из последних версий героя играет Джон Эйзен.

Цитаты

Ведь ты влюблен, так крыльями амура / Решительней взмахни и оторвись.
Теперь пусть мне, что знают, говорят: / Я ряженый, пусть маска и краснеет.
Одну из твоих девяти жизней, кошачий царь, в ожидании восьми остальных, которые я выколочу следом. Тащи за уши свою шпагу, пока я не схватил тебя за твои собственные!

Библиография

  • 1595 — «Ромео и Джульетта»

Фильмография

  • 1936 — «Ромео и Джульетта» (США)
  • 1954 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания)
  • 1968 — «Ромео и Джульетта» (Великобритания – Италия)
  • 1996 — «Ромео + Джульетта» (США)
  • 2001 — «Ромео и Джульетта (мюзикл) (Франция)