Биография
Михаил Ахманов — физик и исследователь, переквалифицировавшийся в литературного деятеля. Он состоял в Союзе писателей Санкт-Петербурга и специализировался на фантастике. Произведения автора публиковались под псевдонимом, его настоящее имя — Михаил Нахмансон.
Детство и юность
Биография Михаила началась в Ленинграде 29 мая 1945 года. Его отец Сергей Хаимович работал военным врачом и служил в звании полковника, мать Юдифь Евсеевна была домохозяйкой. Корни отцовского рода уходили в Витебск, а материнского — в Бобруйск. Миша успел поучиться в десяти школах в разных городах страны. Он с большим интересом изучал математику и физику, а из гуманитарных наук питал страсть к литературе.
В 1963 году юноша поступил на физический факультет ЛГУ. Получив диплом, решил продолжить научную деятельность, стал аспирантом. В 1971-м он защитил диссертацию и получил кандидатскую степень. Нахмансон стал специалистом в области квантовой химии и физики, рентгенофизики и математической обработки результатов исследований.
Не найдя работу ни в одном из вузов Ленинграда, Михаил устроился в конструкторское бюро. Его профилем было рентгеновское оборудование. Со временем организация стала Институтом научного приборостроения, а молодого сотрудника повысили до заведующего лабораторией. После перестройки он стал посещать конференции в Чехии, Германии и США. Вернувшись на родину, ученый получил назначение на должность директора научного предприятия «Компьютерная физика». Пост Нахмансон занимал до 1998 года.
Книги Михаила Ахманова
До конца 1980-х Михаил не писал. Вдохновение пришло к нему случайно, после прочтения книг Стерлинга Ланье и Филипа Фармера. Романы писателей «Путешествие Иеро» и «Сказочный пароход» ученому пришлось читать на английском языке. Он перевел необычайно увлекшие его произведения и заинтересовался работами других фантастов.
В 1990-м вышла повесть Альфреда Ван Вогта «Потеряно: пятьдесят солнц», над переводом которой работал бывший физик. Затем Нахмансон участвовал в адаптации книг других зарубежных авторов.
Новым этапом для него стало знакомство с серией книг Джеффри Лорда «Приключения Ричарда Блейда». Из 30 книг Михаил сумел достать только шесть. В попытках раздобыть оставшиеся, он пошел на поводу у издателя, с усмешкой предложившего дописать недостающие произведения. Автор выступил под псевдонимом Дж. Лэрд и в соавторстве с Ником Перумовым выпустил несколько книг.
Литератор создал ряд романов о Конане Варваре, публикуясь под именем Майкл Мэнсон. Не останавливаясь на создании сочинений развлекательного жанра, Ахманов выпустил книгу о Древнем Египте и два произведения, соавторами которых были указаны британский редактор Крис Гилмор и знаменитый американский фантаст Гарри Гаррисон.
Впрочем, Ахманов признавался, что, скорее всего, Гаррисон даже не читал текст, соавтором которого числился. Издательство «Эксмо» заключило контракт с американским писателем, позволяющий российским авторам дополнить серию «Мир смерти» продолжениями. По условиям соглашения имя Гаррисона должно было быть указано на обложке. Семь лет спустя Михаил передал фантасту во время его пресс-конференции в Москве английский перевод книги, но какой-либо обратной связи так и не дождался.
Со временем библиография Михаила пополнилась рядом дилогий, трилогией, тетралогией и даже сериалом «Пришедшие из мрака». Нашлось место и отдельным произведениям, среди которых читатели оценили книгу «Страж фараона».
Во второй половине нулевых Ахманов в числе прочих своих произведений представил вниманию публики дилогию «Флибустьер», в которой органично смешались элементы исторического и фантастического романов. В первой книге действие переносило читателя в Вест-Индию, во второй — в Магриб.
Помимо художественных произведений, существуют работы, напоминающие о научной деятельности Ахманова. Писатель выпустил проект о питьевой воде — серию из десяти книг для тех, кто страдает от сахарного диабета, в частности «Диабет в пожилом возрасте». Писатель также вел лекции на литературных курсах Союза писателей.
Личная жизнь
О личной жизни Ахманов не распространялся и не делился семейными фото. Известно, что он был женат. Супругой писателя стала Асия Сулеймановна Курмакова. Как и муж, женщина занималась исследовательской деятельностью, имела звание кандидата технических наук, занимала должность доцента в Ленинградском институте советской торговли. В браке родился сын Сергей Михайлович Нахмансон.
Смерть Михаила Ахманова
Михаил Сергеевич скончался 23 января 2019 года. Причиной смерти назвали онкологическое заболевание. Супруги писателя не стало за год до этого. Для поклонников творчества Ахманова его уход стал тяжелой утратой.
Библиография
- 1996 — «Скифы пируют на закате»
- 1997 — «Другая половина мира»
- 1998 — «Капитан Френч или Поиски рая»
- 2000 — «Как поступить в американский университет и обучаться в нем бесплатно»
- 2002 — «Вода, которую мы пьем»
- 2003 — «Среда обитания»
- 2004 — «Ливиец»
- 2010 — «Дженнак Неуязвимый»
- 2011 — «Чехия. Биография Праги»
- 2013 — «Консул Тревельян»
- 2013 — «Диабет: все под контролем»
Интересные факты
- В интервью Михаил Сергеевич рассказал о том, что однажды, будучи уже знакомым с талантливой переводчицей Татьяной Науменко, узнал, что у нее есть брат Михаил. Им оказался на тот момент уже известный (но не Ахманову) популярный рок-музыкант Майк Науменко. По-прежнему не подозревая, что перед ним знаменитость, писатель откликнулся на просьбу молодого человека дать ему для перевода какое-нибудь произведение, предложив роман «Ближайший родственник» Эрика Рассела. В итоге Майк не закончил работу — перевод доделывала Татьяна.
- Ахманов спокойно относился к конструктивной критике. Редактор издательства «Северо-Запад», где печатались работы писателя, Александр Кононов, однажды отметил, что перевод «Путешествия Иеро» весьма слабоват. По словам Михаила, редактор оказался прав. В этом сам автор убедился, когда набрался достаточно опыта. В итоге он переводил эту книгу дважды.
- Среди любимых писателей-фантастов Михаила Сергеевича — Станислав Лем, учеником которого он называл себя. Кроме того, Ахманову оказались близки Роджер Желязны, Урсула Ле Гуин. А из прозаиков предпочитал Марка Твена, Бернарда Шоу и ряд других мастеров.
- Романы Джорджа Мартина (и похожие на них), по словам Ахманова, вогнали его в тоску: «Автор <…> явно не представляет, чем должно завершиться повествование. Масса персонажей, масса коллизий, забываешь то и это, читать трудно, но не потому, что есть какой-то сложный подтекст, а просто много слов».