В русском переводе «Лиги справедливости» Россию поменяли на Польшу
В русском переводе боевика «Лига справедливости» российские локализаторы сменили название России на Польшу. Об этом сообщает «Лента» со ссылкой на телеграм-канал «Карнавал».
В соответствующей публикации указано, что российские локализаторы во второй раз убрали «русский след» из фильма DC. В последний раз подобное было зафиксировано в фильме «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости», в котором на ракете замазали логотип «Роскосмоса».
По данным Интернет-издания Znak, финальное сражение героев разворачивается на севере РФ, однако в российской версии схватка происходит в Польше.
Напомним, что премьера боевика «Лига справедливости» в России состоялась 16 ноября. Сюжет фантастического фильма разворачивается вокруг противостояния членов «Лиги справедливости» (Бэтмена, Чудо-женщины, Аквамена, Киборга и Флэша) против злодея Степпенвулфа.