В русском переводе «Лиги справедливости» Россию поменяли на Польшу
Шоу-Бизнес
17 ноября 2017 г. 10:45
Время чтения: 1 минута

В русском переводе «Лиги справедливости» Россию поменяли на Польшу

В русском переводе боевика «Лига справедливости» российские локализаторы сменили название России на Польшу. Об этом сообщает «Лента» со ссылкой на телеграм-канал «Карнавал».

В соответствующей публикации указано, что российские локализаторы во второй раз убрали «русский след» из фильма DC. В последний раз подобное было зафиксировано в фильме «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости», в котором на ракете замазали логотип «Роскосмоса».

"Лига справедливости"
"Лига справедливости" | bycard.by

По данным Интернет-издания Znak, финальное сражение героев разворачивается на севере РФ, однако в российской версии схватка происходит в Польше.

Напомним, что премьера боевика «Лига справедливости» в России состоялась 16 ноября. Сюжет фантастического фильма разворачивается вокруг противостояния членов «Лиги справедливости» (Бэтмена, Чудо-женщины, Аквамена, Киборга и Флэша) против злодея Степпенвулфа.

Читайте также