Биография
Голос Всеволода Борисовича Кузнецова известен как взрослым, так и детям на постсоветском пространстве. Благодаря мастерству актера на русском языке заговорили Кот в сапогах из американских мультиков и Волан-де-Морт из эпопеи про юного волшебника. Кузнецов озвучил почти всех персонажей Брэда Питта и многих героев Тома Круза. Поклонники телевидения знают его как диктора в циклах передач «Битва экстрасенсов» и «Школа ремонта» на канале ТНТ, а любители спорта — как комментатора (в паре с Александром Новиковым) поединков рестлеров.
Детство и юность
Будущий мастер озвучки родился в год столетия Владимира Ленина в Алма-Ате. Родители мальчика были инженерами, любившими выбираться на выходные на пикники в окрестные горы. На одной из таких вылазок 5-летний Сева поразил друзей семьи точным воспроизведением наизусть монолога Аркадия Райкина. Он также любил передразнивать голоса персонажей мультфильмов и героев художественных лент.
Помимо лицедейства, страстью юного Кузнецова был футбол. Увлечения не помешали Севе окончить школу с золотой медалью. В 1987 году отличник из Казахстана приехал покорять столицу СССР и поступил в Щепкинское училище на курс Юрия Соломина. На фото тех лет Всеволод предстает худощавым юношей, слегка ошарашенным вольными нравами богемной жизни.
Озвучивание
После окончания вуза Кузнецов успел несколько лет прослужить в МХАТе, возглавляемом Татьяной Дорониной, а в озвучку актера привел случай. Будучи молодым преподавателем в Alma mater, Всеволод пришел на студию «Пифагор» за фонограммой для выпускного спектакля подопечных и продемонстрировал там умение пародировать. Вскоре Кузнецова пригласили дублировать диснеевскую «Русалочку».
Сейчас на счету Всеволода сотни работ в озвучивании. Наиболее любимыми фильмами, из тех, которые довелось дублировать, для Кузнецова стали «Тайная жизнь Бенджамина Баттона» и «Знакомьтесь: Джо Блэк», а также английская экранизация «Евгения Онегина». Самым тяжелым для русского дубляжа Всеволод считает роли, сыгранные американским комиком Адамом Сэндлером, а самыми вредными продуктами для актера озвучки — кофе и шоколад как провоцирующие слюноотделение и появление в голосе чавкающих звуков.
В биографии Кузнецова случались и курьезы: так, в разных вариантах русского перевода первой части комедийного боевика «Час пик» актеру пришлось озвучивать разных персонажей. В версии ОРТ голосом Всеволода говорил герой Джеки Чана, а в варианте дубляжа, сделанного Мосфильмом, — герой Криса Такера, которого Кузнецов озвучивал и в последующих фильмах франшизы.
Личная жизнь
На страницах в социальных сетях «Фейсбук» и «ВКонтакте» Всеволод Кузнецов нередко делится с поклонниками личными фото. Женой актера уже много лет является Елена — бывший звукорежиссер студии дубляжа. Супруги растят троих детей — дочерей Катю и Машу и сына Сашу.
Всеволод утверждает, что отвечает отказом на предложения закурить и стать голосом политической рекламы. Актер считает себя верующим, но не воцерковленным человеком, полагает, что участием в озвучивании религиозных программ на канале «Культура» искупил часть грехов, имевших место в биографии. Поддерживать голос в форме Кузнецову помогает привычка пить ледяную воду.
Всеволод Кузнецов сейчас
В конце 2017 года Всеволод Кузнецов участвовал в обсуждении инициативы депутата Законодательного собрания Ленинградской области Владимира Петрова перестать показывать на российском телевидении зарубежные фильмы с русским дубляжом. По мнению политика, если ограничивать перевод русскими субтитрами, россияне легко овладеют иностранными языками, в особенности — английским. С точки зрения Кузнецова, реализация предложения приведет любителей мировых блокбастеров к просмотру лент в Интернете с низким качеством перевода.
Осенью 2018 года стартовали две новые компьютерные игры из серии «Ведьмак», озвучиваемой Кузнецовым. В интервью артист утверждал, что при озвучке игр имеется больший творческий простор, чем при дубляже фильмов, где надо жестко воспроизводить для русскоязычных зрителей эмоции, уже сыгранные зарубежными исполнителями.
В январе 2019 года в России начался показ комедии «Семья по-быстрому», посвященной проблемам усыновления, в которой главного мужского персонажа, сыгранного Марком Уолбергом, дублировал Всеволод Кузнецов. Ранее актер уже озвучивал героев Уолберга в таких лентах, как «Милые кости» и «Здравствуй, папа, Новый год!». Однако сейчас Кузнецов работает преимущественно в качестве режиссера, а не актера озвучки.
Фильмография
- 1995 – «Казино»
- 1997 – «Люди в черном»
- 1998 – «Доктор Дулиттл»
- 1998 – «Онегин»
- 1999 – «Зеленая миля»
- 1999 – «Матрица»
- 2000 – «Семьянин»
- 2001 – «Крысиные бега»
- 2003 – «Реальная любовь»
- 2004 – «Призрак оперы»
- 2005 – «Сорокалетний девственник»
- 2005 – «Мистер и миссис Смит»
- 2006 – «Отступники»
- 2007 – «Мгла»
- 2008 – «Загадочная история Бенджамина Баттона»
- 2009 – «Жена путешественника во времени»
- 2010 – «Остров проклятых»
- 2011 – «Кот в сапогах»
- 2012 – «Джанго освобожденный»
- 2014 – «Ной»
- 2018 – «Миссия невыполнима: последствия»
- 2019 – «Семья по-быстрому»