Биография
Голос Всеволода Кузнецова известен как взрослым, так и детям на постсоветском пространстве. Благодаря мастерству актера на русском языке заговорили Кот в сапогах из американских мультиков, Волан-де-Морт из эпопеи про юного волшебника Гарри Поттера и Геральт из Ривии в серии игр «Ведьмак». Мастер дубляжа озвучил многих персонажей Брэда Питта и Тома Круза. Поклонники телевидения знают его как диктора на канале ТНТ, а любители спорта — как комментатора поединков рестлеров.
Детство и юность
Будущий мастер озвучки Всеволод Борисович Кузнецов родился в феврале 1970 года в Алма-Ате. Родители мальчика были инженерами, любившими выбираться на выходные на пикники в окрестные горы. На одной из таких вылазок пятилетний Сева поразил друзей семьи точным воспроизведением наизусть монолога Аркадия Райкина. Он также любил передразнивать голоса персонажей мультфильмов и героев художественных лент.
Помимо актерства, страстью юного Кузнецова был футбол. Увлечения не помешали окончить школу с золотой медалью. В 1987 году отличник из Казахстана приехал покорять столицу СССР и поступил в Щепкинское училище на курс Юрия Соломина. На фото тех лет Всеволод предстает худощавым юношей, слегка ошарашенным вольными нравами богемной жизни.
Всеволод Кузнецов и озвучивание
После окончания вуза Кузнецов успел несколько лет прослужить во МХАТе им. М. Горького, возглавляемом Татьяной Дорониной, а в озвучивание актера привел случай. Будучи молодым преподавателем в альма-матер, Всеволод пришел на студию «Пифагор» за фонограммой для выпускного спектакля подопечных и продемонстрировал там умение пародировать. Вскоре его пригласили дублировать диснеевскую «Русалочку».

Сейчас на счету Всеволода сотни работ в озвучивании, а ряд голливудских звезд ассоциируется у публики исключительно с его голосом. За годы карьеры актер дублировал Брэда Питта в серии фильмов о талантливом мошеннике Оушене. Как отмечал исполнитель, он набирался мастерства и мужал вместе с зарубежным коллегой.
Значимой страницей творческой биографии Кузнецова является и озвучивание Киану Ривза: от легендарной «Матрицы» до мелодрам, среди которых «Сладкий ноябрь», «Дом у озера», «Как женить холостяка». Тому Крузу россиянин подарил голос в сериях «Миссия невыполнима» и «Джек Ричар». Наряду со Станиславом Концевичем актер дублировал Уилла Смита.
Не менее заметным стал вклад Всеволода Борисовича в озвучивание компьютерных игр. Еще в 2000-х актер приобщился к популярным сериям Assassin’s Creed, Fallout и Need for Speed. Позднее в его послужном списке появились Cyberpunk 2077 и The Last of Us, в котором он озвучил Джоэла.
Официальным голосом Геральта Кузнецов стал в 2011-м, когда вышла вторая часть популярной игры. Примечательно, что в первом «Ведьмаке» героя озвучивал другой актер, а Всеволод Борисович работал над персонажем Велерадом. Но после того как коллега выбыл из проекта, согласился его заменить.
С тех пор Геральт стал неотъемлемой частью жизни мастера дубляжа. Он озвучил его в играх «Ведьмак-3. Дикая охота» и «Кровная вражда: Ведьмак. Истории». Как делился Всеволод Борисович, герой очень популярен на фестивалях аниме, на которые часто приглашают актера, а еще его регулярно просят записать поздравления от имени персонажа.
Впоследствии из издательства АСТ поступило предложение озвучить и книги Анджея Сапковского, ставшие основой для серии игр. Аудиокниги Кузнецов записывал и ранее, в его послужном списке произведения Михаила Булгакова, Федора Достоевского, Эдгара Аллана По.
По словам Всеволода Борисовича, есть два способа работы над книгами. В первом случае он углубляется в материал заранее, прорабатывает все паузы и интонации. Во втором знакомится с произведением по ходу, превращаясь в увлеченного читателя. Так было в случае с «Однажды... в Голливуде», где актер уже был знаком с сюжетом, поскольку дублировал Брэда Питта в одноименном фильме.
В январе 2019 года в России начался показ комедии «Семья по-быстрому», посвященной проблемам усыновления, в которой главного персонажа, сыгранного Марком Уолбергом, дублировал Кузнецов. Ранее актер уже озвучивал героев голливудской звезды в таких лентах, как «Милые кости» и «Здравствуй, папа, Новый год!».
В следующем году Всеволод Борисович был занят работой над комедией «Телохранитель жены киллера». Над дубляжом Антонио Бандераса он тоже трудился уже не впервые. Помимо того, что именно этот актер озвучил Кота в сапогах в оригинальной версии, он заговорил на русском благодаря Кузнецову в ленте «Новый парень моей мамы».
Личная жизнь
Личная жизнь Всеволода Борисовича давно сложилась. В социальных сетях он нередко делится с поклонниками фото с семьей. Женой актера уже много лет является Елена, бывший звукорежиссер студии дубляжа. Супруги растят троих детей — дочерей Катю и Машу и сына Сашу.

Кузнецов утверждает, что отвечает отказом на предложения закурить и стать голосом политической рекламы. Он считает себя верующим, но не воцерковленным человеком и полагает, что участием в озвучивании религиозных программ на канале «Культура» искупил часть грехов, имевших место в его биографии.
Всеволод Кузнецов сейчас
Сейчас Кузнецов работает преимущественно в качестве режиссера, а не актера озвучивания, но делает исключения, особенно для любимых героев. Главной новостью 2025 года для российских читателей стал выход аудиокниги «Перекресток воронов», являющейся приквелом к серии «Ведьмак» Сапковского.
Для самого Всеволода Борисовича возвращение к «роли» Ведьмака стало радостным событием и вместе с тем увлекательной задачей. Ему пришлось озвучивать Геральта в молодости, еще до того, как тот научился прятаться за броней и превратился в обожженного циника.
Летом актер побывал на фестивале Comic Con в Казахстане. Он рассказал о специфике работы над озвучиванием игр, не забыв упомянуть и «Ведьмака». Всеволод Борисович отметил, что некоторые фразы Геральта были их с командой импровизацией. Например, песню про Ламберта они сами придумали из одной короткой фразы.
Осенью Кузнецов появился на телевидении. Вместе с другими российскими мастерами дубляжа его пригласили поучаствовать в выпуске программы «Сегодня вечером» на Первом канале.
Фильмография
- 1995 — «Казино»
- 1997 — «Люди в черном»
- 1998 — «Доктор Дулиттл»
- 1998 — «Онегин»
- 1999 — «Зеленая миля»
- 1999 — «Матрица»
- 2000 — «Семьянин»
- 2001 — «Крысиные бега»
- 2003 — «Реальная любовь»
- 2004 — «Призрак оперы»
- 2005 — «Сорокалетний девственник»
- 2005 — «Мистер и миссис Смит»
- 2006 — «Отступники»
- 2007 — «Мгла»
- 2008 — «Загадочная история Бенджамина Баттона»
- 2009 — «Жена путешественника во времени»
- 2010 — «Остров проклятых»
- 2011 — «Кот в сапогах»
- 2012 — «Джанго освобожденный»
- 2014 — «Ной»
- 2018 — «Миссия невыполнима: последствия»
- 2019 — «Семья по-быстрому»
- 2020 — «Отыграть назад»
- 2024 — «Министерство неджентльменских дел»
Интересные факты
- Вредными продуктами для актера озвучки Всеволод считает кофе и шоколад как провоцирующие слюноотделение и появление в голосе чавкающих звуков. Поддерживать связки в форме Кузнецову помогает привычка пить ледяную воду.
- Самым тяжелым для русского дубляжа Всеволод считает роли, сыгранные американским комиком Адамом Сэндлером. А наиболее любимыми фильмами, из тех, которые довелось дублировать, для Кузнецова стали «Тайная жизнь Бенджамина Баттона» и «Знакомьтесь: Джо Блэк», а также английская экранизация «Евгения Онегина».
- В биографии Всеволода случались и курьезы: так, в разных вариантах русского перевода первой части комедийного боевика «Час пик» актеру пришлось озвучивать разных персонажей. В версии ОРТ голосом актера говорил герой Джеки Чана, а в варианте дубляжа, сделанного Мосфильмом, — герой Криса Такера, которого Кузнецов озвучивал и в последующих фильмах франшизы.
- Мастер дубляжа успел приобщиться к кино и в качестве актера. Он снимался в эпизодических ролях в таких проектах, как «Петербургские тайны» и «Оперативный псевдоним».