Гадкий утенок

Гадкий утенок
Имя:Гадкий утенок ( Den grimme )
Страна: Дания
Деятельность: сказочный персонаж, предмет насмешек

Гадкий утенок: история персонажа

Даже у взрослого человека история превращения гадкого утенка в величественную и гордую птицу, рассказанная Гансом Христианом Андерсеном, вызывает слезы. Приключения несчастного птенца, заклеванного всем миром, писатель сумел описать чувственно и пронзительно. Главному герою повезло. В отличие от многих персонажей датского сказочника, его сказка – со счастливым концом.

История создания

В произведениях сказочного характера датский автор описывал неприглядную прозу жизни. «Гадкий утенок» не стал исключением, мало того, сказка считается автобиографичной. Ганс Христиан Андерсен не отличался внешней красотой, современники оценивали его наружность как нелепую и смешную: 

«Фигура его всегда имела в себе что-то странное, что-то неловкое, неустойчивое, невольно вызывающее улыбку. Руки и ноги его были несоразмерно длинны и тонки, кисти рук широки и плоски, а ступни ног таких огромных размеров, что ему, вероятно, никогда не случалось опасаться, чтобы кто-нибудь подменил его калоши. Нос его был тоже несоразмерно велик и как-то особенно выдавался вперед».

Но не только внешность становилась предметом насмешек. Будущему автору «Русалочки», «Дюймовочки» и «Снежной королевы» пришлось испытать в жизни немало унижений, как и его пернатому персонажу. Андерсен учился в школе для бедняков, где его обзывали дураком и пророчили бесславную судьбу. А в университете он подвергался изощренным издевательствам от ректора.

Ганс Христиан Андерсен
Ганс Христиан Андерсен

Роднит с гадким утенком писателя еще один момент. Птенец, не смирившись с нападками, отправился в одинокое путешествие по свету, во время которого голодал и мерз, но не изменял мечте о прекрасном будущем. Душа неказистой птицы тянулась к величественным гордым лебедям. 

Так и Андерсен – в 14 лет оказался без родственников и знакомых в Копенгагене, столице Дании, чтобы достичь цели и примкнуть-таки к славной когорте артистов, поэтов и художников. Впрочем, и писателю, и его сказочному герою удалось заполучить то, к чему так долго они держали путь.

Прототипом старушки, жившей в компании с котом и курицей, стала семья, которая с удовольствием принимала Андерсена в гости. Только один недостаток смущал молодого литератора – в том доме его постоянно учили жить, наставляли на путь истинный, диктовали свои правила поведения. Эта особенность перенесена и в книгу.

Ректор Симон Мейслинг
Ректор Симон Мейслинг

Сказку опубликовали в 1843 году. Ректор Симон Мейслинг, издевавшийся когда-то над будущим сказочником, занял пост королевского цензора, и снова пути недругов пересеклись. Учитель по-прежнему был безжалостен к бывшему ученику и назвал произведение возмутительной вещью. 

С его слов, «Гадкий утенок» представлял собой пасквиль на Родину, где птичий двор – Дания, а его злобные жители – все датчане. Мейслинг грозился не допустить опубликования сказки в журнале, но обещаниям не суждено было сбыться. Произведение полюбилось датским читателям, а затем и книгочеям всего мира. Добралось оно и до России – на русский язык сказку перевела Анна Ганзен.

Образ и сюжет

Летним солнечным днем под раскидистым лопухом во дворе старой усадьбы мама-утка высидела потомство. Только из одного, самого большого яйца детеныш никак не мог появиться на свет. И вот, наконец, яйцо проклюнулось, и родился необычный серый птенец. Даже матери он не понравился. Позже выяснилось, что «уродец» еще и не умеет плавать. Общество животных, обитавшее во дворе, строго осудило утенка за непохожесть на свое семейство, а родные братья и сестры во время игр то и дело норовили клюнуть, унизить, высмеять.

Рождение Гадкого утенка
Рождение Гадкого утенка

Юный изгой решил бежать с родного двора. Кое-как перелез через забор и отправился в неизвестном направлении. На пути ему встретились дикие утки, которых тоже позабавил неприглядный вид утенка. Героя не тронула охотничья собака – настолько он был некрасив. Однажды утенок увидел прекрасных лебедей, величаво плывущих по озеру, и даже ответил на их крик, но так и не решился подплыть ближе, боясь, что и эти птицы его отвергнут.

Наступившую зиму путешественнику пришлось коротать в голоде и холоде в озерных кустах, а с приходом весны он вновь увидел лебедей и, переборов страх, подплыл к ним. К удивлению, птицы не стали клевать гостя, наоборот – гладили его клювами и шеями. В зеркале воды гадкий утенок вдруг увидел свое отражение – на него смотрел такой же красавец-лебедь.

Гадкий утенок стал прекрасным лебедем
Гадкий утенок стал прекрасным лебедем

Необычность произведения кроется в том, что автор наделил его элементами психологии. Судьба персонажа показана сквозь его душевное состояние: в уста утенка вложена россыпь монологов, в которых тот пытается найти причину такой нелюбви к себе. Птенец то грустный, то усталый, то переполнен радостью, обнаружив свое преображение. Чувственная сказка заставляет переживать вместе с героем.

Через характеристики героев, населивших сказку, Андерсен обличает главный порок общества – неумение принимать другого со всеми его недостатками. Мораль содержит и путь, пройденный утенком: только испытав страдания от унижений и не растеряв при этом душевную доброту и любовь, можно по-настоящему радоваться счастью. Писатель наделил сказку мудрой мыслью: 

«Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца!»

Экранизации

В кинематограф датская сказка вошла с легкой руки Уолта Диснея. В 1931 году на студии знаменитого американца сняли черно-белый мультфильм с одноименным названием. Следующая картина Диснея по мотивам произведения о несчастном утенке вышла спустя восемь лет, но уже в цвете.

Гадкий утенок в мультфильме Уолта Диснея
Гадкий утенок в мультфильме Уолта Диснея

Советские кинематографисты тоже не обошли вниманием «Гадкого утенка». Режиссер Владимир Дегтярев в 1956 году подарил зрителю невероятно красивый, яркий фильм, вошедший в золотую коллекцию российской мультипликации. Пернатый изгой заговорил голосом актрисы Юлии Юльской. Персонажей озвучивали также Георгий Милляр и Георгий Вицин, а в роли рассказчика выступил Николай Литвинов. Блестящий состав и блестящая работа – неудивительно, что мультик отметили дипломом британского кинофестиваля уже через год после премьеры.

Гадкий утенок в советском мультфильме
Гадкий утенок в советском мультфильме

Еще один мультфильм – подарок взрослым зрителям от постановщика Гарри Бардина. Авторскую интерпретацию «Гадкого утенка» мэтр киноискусства представил в 2010 году, позаимствовав лишь эпизод превращения утенка в лебедя и обозвав работу «притчей о ксенофобии». В конце ленты главный герой мстит своим обидчикам. Над озвучкой работали Светлана Степченко, Армен Джигарханян, Юлия Рутберг и другие актеры. Голоса двора звучат в исполнении «Хора Турецкого». Фильм украшает музыка Петра Чайковского.

Гадкий утенок в мультфильме Гарри Бардина
Гадкий утенок в мультфильме Гарри Бардина

Мультфильм Гарри Бардина попал в опалу на телевидении – «Первый канал» и «Россия» отказались от показа. Но главный провал ждал автора в кинотеатрах: фильм шел в полупустых залах. Между тем, газета «Труд» назвала мультик «событием года».

Гадкий утенок в фильме «Удивительная история, похожая на сказку»
Гадкий утенок в фильме «Удивительная история, похожая на сказку»

Интересной интерпретацией произведения Андерсена считается фильм «Удивительная история, похожая на сказку», созданный Борисом Долиным в 1966 году. События разворачиваются в годы съемок картины: мальчик нашел лебединое яйцо и подбросил его в курятник. За образец авторы взяли датскую сказку, однако основательно ее перекроили. На главные роли пригласили Олега Жакова, Валентина Маклашина, Татьяну Антипину.

Интересные факты

Музыкальную сказку «Гадкий утенок» для голоса и фортепиано в начале 20 века создал композитор Сергей Прокофьев. На музыку гениального виртуоза позднее была положена опера-притча для сопрано.

Памятник Гансу Христиану Андерсену и Гадкому утенку
Памятник Гансу Христиану Андерсену и Гадкому утенку

Гадкий утенок давно стал нарицательным именем. В этом смысле его любят использовать режиссеры. Так, в 2015 году на японские экраны вышла одноименная дорама, состоящая из нескольких циклов. А в России поклонники сериалов наслаждались четырехсерийным фильмом Фуада Шабанова «Гадкий утенок» с Евгенией Лозой, Екатериной Вуличенко и Марией Горбань в главных ролях.

Цитаты

«Бедный утенок просто не знал, что ему делать, куда деваться. И надо же ему было уродиться таким безобразным, что весь птичий двор смеется над ним».
«Я желаю тебе добра, потому и браню тебя — так всегда узнаются истинные друзья!»
«Теперь он был рад, что перенес столько горя и бед, — он мог лучше оценить свое счастье и окружавшее его великолепие».
«- Вы меня не понимаете, - сказал утенок.
- Если уж мы не понимаем, так кто тебя и поймет? Ты, что ж, хочешь быть умнее кота и хозяйки, не говоря уже обо мне?»
«И старые лебеди склонили перед ним голову».
«Он был чересчур счастлив, но нисколько не возгордился — доброе сердце не знает гордости».

Фото

Другие персонажи