Пьеро

Pierrot
О персонаже
Страна
Франция
Создатель
французский фольклор
Деятельность
печальный и романтический герой театральной сцены
Семейное положение
не женат

История персонажа

Любители сказки Алексея Толстого помнят не только храброго и наивного деревянного мальчика Буратино, злодея Карабаса-Барабаса и отпетых мошенников, но и верных друзей деревянного мальчишки – Мальвину и грустного Пьеро, которого в советском фильме сыграл актер Роман Столкарц. Этот колоритный персонаж востребован на театральных подмостках и олицетворяет образ комичного, но неглупого страдальца.

История создания

«Золотой ключик, или Приключения Буратино» – это повесть писателя Алексея Толстого, которая знакома российским детям. А в европейских странах мальчикам и девочкам читают оригинальную книгу литератора Карло Коллоди, которая называется «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы».

Алексей Толстой
Алексей Толстой

Когда Алексей Николаевич находился в эмиграции, он занимался редактированием литературного перевода итальянской сказки, который сделала его коллега по цеху Нина Петрова. Случилось так, что будущий автор бестселлера «Хождение по мукам» увлекся сказкой о Пиноккио и переделал ее на собственный манер.

Если сравнить эти две книги, то отличия русской и итальянской версии легко увидеть невооруженным глазом. Алексею Николаевичу захотелось уйти от оригинального сюжета, потому что сказка Коллоди наполнена темой воспитания и поучительными сентенциями. Пиноккио был непослушным мальчиком и попадал в беду из-за собственных ошибок, а вот характер Буратино полон тяги к авантюрам и веселью. Кроме того, Толстой вывел на первый план второстепенных персонажей, например, актеров кукольного театра.

Арлекин и Педролино
Арлекин и Педролино

Меланхоличный поэт с грустным гримом был придуман гением литературы неспроста. Дело в том, что Пьеро – это культовый герой, который возник в середине XVII века. В литературе и на подмостках он представлял собой слугу, который стремился добиться верхушки социальный лестницы и лицемерно прикрывался добродушием.

Актер, играющий без маски, был припудрен мукой или иным белым порошком, а его костюмом служила широкая крестьянская рубаха. Прототипом этого героя послужил некий Педролино, персонаж итальянской комедии масок (дель арте), антипод Арлекина. В отличие от последнего, Педролино хитрый, ловкий и изворотливый, однако часто попадает в казусные ситуации. Стоит отметить, что Пьеро – единственный персонаж из дель арте, который не носит маску, потому что его роль подразумевает работу с мимикой и эмоциями.

Батист Дебюро в роли Пьеро
Батист Дебюро в роли Пьеро

В 1819 году известный мим Батист Дебюро переосмыслил образ этого персонажа, придумав нового театрального героя Пьеро, который исполняет роль несчастного влюбленного, отвергнутого дамой сердца. Образ Пьеро, который зрители привыкли лицезреть, представлен в драме Марселя Карне «Дети райка» (1945), снятой во времена немецкой оккупации.

Стоит отметить, что этот герой стал популярен у художников, режиссеров и литераторов. Его образ прослеживается в картинах Поля Сезанна, Хуана Гриса и других творческих личностей, а российский шансонье Александр Вертинский часто появлялся на сцене в костюме меланхоличного поэта.

Биография и сюжет

Биография кукольного мальчика, влюбленного в синеволосую девочку, в сказке представлена нескрупулезно. Этот герой, хоть и полюбился публике, все-таки является второстепенным персонажем. Сюжет произведения «Золотой ключик, или Приключения Буратино» рассказывает о деревянной марионетке с длинным носом, которую выстругал папа Карло, а Пьеро фигурирует далеко не в первой главе произведения.

Буратино и Папа Карло
Буратино и Папа Карло

Начало повествования мало чем отличается от «Пиноккио». Старый столяр Джузеппе по прозвищу «Сизый Нос» решил соорудить ножку для столика, но, когда он коснулся топором полена, то слабо взвизгнуло человеческим голосом.

Изумленный старик решил больше не связываться с этим колдовским предметом и отдал деревяшку своему приятелю-шарманщику. Карло сделал из полена куклу, которая чудесным образом ожила. Первоначально отношения папы Карло и его «сына» не заладились, но в конечном итоге, помня совет Сверчка, мальчик согласился выучить азбуку и пойти в школу. Буратино хотел выполнить свое обещание, но его очаровала музыка, которая слышалась из кукольного театра.

Пьеро, Буратино и Арлекино
Пьеро, Буратино и Арлекино

Артисты узнали Буратино и позвали его на сцену, что не понравилось доктору кукольных наук Карабасу-Барабасу. Злодей хотел использовать деревянного мальчика в качестве дров, но расчихался и подобрел. А вот Буратино раскрыл антагонисту секрет и рассказал, что в коморке папы Карло находится нарисованный очаг. Карабас-Барабас посчитал, что это тайный ход к большому кушу. Тут и начинаются препятствия, которые встают на пути длинноносого героя.

Таким образом, Буратино попал в переделку и оказался подвешенным на дереве, а неподалеку стоял домик, где жила девочка с голубыми волосами Мальвина, в которую влюблен Пьеро. Эта девочка сбежала из кукольного театра, потому что Карабас-Барабас грубо обращался со своими подчиненными.

Пьеро и Мальвина
Пьеро и Мальвина

Буратино встретил грустного мальчика, когда убежал из Страны Дураков. Оказывается, меланхоличный герой тоже втайне покинул убежище кукольного узурпатора. Пьеро случайным образом подслушал беседу хозяина театра и его приятеля Дуремара, торговца пиявками. Друзья разговаривали о золотом ключике, но, когда узнали, что белоснежная кукла с нарисованными бровями подслушивает, натравили на него двух бульдогов. Пьеро чудом удалось спастись и ускакать верхом на зайце.

Пьеро на сцене
Пьеро на сцене

После того, как герой произведения избавился от оков Карабаса-Барабаса, он возжелал найти свою возлюбленную Мальвину и попросил Буратино помочь ему. Сын папы Карло привел приятеля к деревянному домику, где жила девочка с голубыми волосами. Не успел Пьеро обрадоваться долгожданной встрече, как ребята тут же узнали, что за ними продолжается погоня.

Куклы не раз еще сталкивались со злодеями: Карабасом-Барабасом, Дуремаром, лисой Алисой и котом Базилио. Но, к счастью, когда театральные актеры были окружены антагонистами, на помощь поспел папа Карло и забрал всех кукол к себе в каморку.

Интересные факты

  • Некоторые любители литературы сходятся во мнении, что прототипом Пьеро послужил поэт Серебряного века Александр Блок.
  • Никто не застрахован от киноляпов, поэтому режиссерам остается только надеяться на невнимательность телезрителей. Вот и советский фильм «Приключения Буратино» не стал исключением. Когда создатели снимали эпизод, как Буратино вместе с Пьеро приходит к Мальвине, актер Дима Иосифов забыл переобуться после того, как отлучился на обед. Поэтому в кадре у героя не деревянные башмачки, а мальчиковые ботинки. Ошибку заметили только при монтаже, но почему этот кадр не стали переснимать, остается только гадать.
  • К сожалению, Пьеро не стал брендом, как Буратино. Например, именем деревянного мальчика названы конфеты, газированная вода и даже тяжелая огнеметная система. Зато грим Пьеро чаще используется на карнавалах. Тем более, воплотить образ этого героя просто: достаточно обзавестись мукой и черным косметическим карандашом, чтобы нарисовать изогнутые брови и слезы.
  • Пьеро – это уменьшительная форма французского имени Пьер.
  • Палиндром «А роза упала на лапу Азора» придумал поэт Афанасий Фет.
  • В оригинальной итальянской сказке герои комедии дель арте не Буратино, Арлекин и Пьеро, а Арлекин и Пульчинелла.

Цитаты

«Поздней ночью в небе одна
Так соблазнительно светит Луна,
И я б хотел для Вас с небес ее достать,
Но как мне быть, ведь ночью нужно спать?

Не нужна мне малина,
Не страшна мне ангина,
Не боюсь я вообще ничего!
Лишь бы только Мальвина,
Лишь бы только Мальвина,
Лишь бы только Мальвина
Обожала меня одного...»